El Blog de Martineau & Mindicanu

Diploma equivalente, revalidación de título y evaluación comparativa de estudios

Hay realmente tres términos que quisiera distinguir, siendo diploma equivalente, revalidación de título (o colegiarse) y evaluación comparativa de estudios.

Diploma equivalente, revalidación de títulos, evaluación comparativa de estudios

Hace algunos meses escribía una nota explicando qué significa un diploma equivalente en Quebec. Considerando los comentarios y correos recibidos al respecto, veo que esa nota generó nuevas interrogaciones, principalmente a saber como puede uno tener un diploma equivalente.

La nota de hoy se refiere principalmente a la provincia de Quebec aunque hay puntos en común con las demás provincias de Canadá.

El Diploma equivalente, en el contexto en el cual usé el término, se refiere a un diploma que dará puntos en la tabla de selección en función de la columna de la derecha (Diplomas de Québec) del Listado de áreas de formación. Incluso si mira la nota 1 al pie de la primera página podrá leer “Diploma de Québec o equivalente”. No hay nada que puede hacer para sacar una equivalencia de diploma si no la tiene ya, según el contexto en el cual usamos el término diploma equivalente aquí.
Por otro lado existe la revalidación de título profesional. En Canadá hay cerca de 50 profesiones reglamentadas por ordenes profesionales (también llamados colegios profesionales). Algunas son de ejercicio exclusivo, es decir que es ilegal ejercer a menos de ser miembro de la orden profesional, cuya principal misión consiste en reglamentar a sus miembros y proteger al público. Así mismo abogados, arquitectos, ingenieros, químicos, médicos, enfermeros y profesionales de la salud en general, trabajan en profesiones cuyo ejercicio requiere por ley ser miembro de la orden profesional de reglamentación.
Otras profesiones reglamentadas son de “título reservado”, es decir que si bien es legal ejercer la profesión aún sin colegiarse, es ilegal usar el nombre profesional hasta ser miembro de la orden profesional que le corresponde. Por ejemplo un traductor que no se ha colegiado podrá hacer traducciones sin restricción alguna sin embargo no podrá firmar su nombre seguido de la apelación “traductor certificado”. Profesiones reglamentadas de título reservado incluyen, a parte de traductores, psicólogos, administradores, dietistas y trabajadores sociales, entre otros. Aunque no es legalmente obligatorio colegiarse en esa categoría profesional es muy recomendado hacerlo. El público o un empleador potencial sabe que al ser usted miembro de una organización que lo reglamenta debe cumplir con ciertas normas educativas y de ética. Además si el servicio que usted brinda no es bueno o es hasta fraudulento, hay mecanismos de queja. Todo eso brinda seguridad e influye mucho al momento de contratarlo y de determinar su salario o sus honorarios. Además ciertas tareas suelen ser de ejercicio exclusivo. Por ejemplo, un auxiliar de enfermería sin título no podría administrar vacunas.

Debe determinar si su profesión es reglamentada y de ser así, qué pasos deberá seguir para ser miembro de la orden profesional.

Por otro lado en Quebec existe la evaluación comparativa de estudios. Ese es un documento emitido por el Ministerio de Inmigración de Quebec que dice, tras analizar su diploma y las materias que cursó, con qué diploma quebequense se puede comparar su diploma obtenido en el extranjero. Por ejemplo si estudió contaduría en la Universidad XYZ de su país, podrá esperarse a que su evaluación comparativa diga que su diploma se compara con el baccalauréat (licenciatura o pregrado) en comptabilité en Québec. Esta evaluación comparativa es una opinión – seria y rigurosa – que no tiene valor legal pues es una opinión, nada más. Sin embargo la evaluación comparativa sigue siendo muy pertinente por al menos tres razones. Una es que ese documento se requiere para trabajar con el gobierno en Canadá, ya sea a nivel federal, provincial o municipal. Segundo, muchos colegios profesionales lo piden para su proceso de revalidación de título profesional. Tercero, muchos empleadores piden la evaluación comparativa de estudios si no conocen bien el sistema educativo del país donde usted estudió.

Aviso legal


El contenido de esta publicación es general y no pretende ser asesoramiento legal específico. Para obtener información sobre cómo se aplican las leyes de inmigración canadiense en su caso particular, le invitamos a programar una consulta personalizada.

Si te gustó este artículo, ¡considera compartirlo!

9 Responses

  1. Hola Yves:
    Ya extrañaba tus post, ¿que recursos o derechos se pueden disponer en caso que el Ministerio de Inmigración de Quebec en la evaluación comparativa de estudios no acepte el titulo profesional? o almenos se podria homologar materias en una universidad para “terminar el pregrado”
    Muchas gracias

  2. Buenas tardes Yves. Que bueno saber de usted, excelente este post, como siempre llenando las expectativas de los lectores. Mi imagino que para los trabajadores del área de IT, no es necesaria la revalidación o si. Gracias.
    Dios le bendiga rica y abundantemente.
    Ivelice.

  3. Holaaa buen dia!
    Esta muy interesante esta pagina ya que te brinda mucha informacionn.. pues mi caso es que yo vivi en vancouver un tiempo y me gustaria regresar y homologar mi carrera en vancouver para poder trabajar , Yo soy contadora y tengo experiencia laboral, he tratado de ver algunos articulos por internet pero no son muy claros.. entonces me gustaria saber si me pudieras ayudar con alguna informacion de lo que tengo que hacer es decir que cursos tengo que tomar o cual seria el 1er paso.
    De antemano muchas gracias
    Saludos
    Ales

    1. Hola Alessss,
      Gracias por su comentario. Depende mucho de lo que quiera ejercer en Canadá, si sea como contadora pública (CA), contadora general (CGA) o contadora en administración (CMA).
      Puede ver los siguientes enlaces para mayor información:
      Contadores públicos: http://www.ica.bc.ca
      Contadores generales: http://www.cga-bc.org
      Contadores en administración: http://www.cmabc.com
      También puede contratar una asesoría conmigo para ver con precisión qué pasos deberá seguir para revalidar su carrera.
      Saludos y Feliz Año!

  4. Buenas tardes Ives, estuve presente en el webinar donde hablaron sobre este tema y recuerdo que comentaron que podía hacerse la equivalencia de estudios desde Venezuela, sin embargo, cuando estoy llenando la planilla de solicitud me surge la duda de la dirección, porque si coloco mi dirección de Venezuela, es acaso esa dirección donde me enviarán la equivalencia? Gracias por tu respuesta

    1. Efectivamente se envia la evaluación comparativa a la dirección de correspondencia que usted indica en los formularios. Si quiere que su evaluación comparativa se reciba, por ejemplo, en Montreal, puede interesarle contratar a un consultor de inmigración reglamentado de confianza, por ejemplo podría ser alguién con iniciales Y M, que escribe un blog, que casualmente vive y trabaja en Montreal y que ofrece este tipo de servicios 😀
      Saludos!

  5. hola me gustaria saber cuando el el formulario le preguntaN ¿Posee usted uno o varios de los títulos o diplomas siguientes? (marque las casillas adecuadas: ver las instrucciones)
    Diploma de Québec Sí NO
    Diploma canadiense Sí NO
    Título o formación reconocido equivalente por un organismo de regulación de Québec (excepto título de medicina) Sí NO
    Título extranjero al amparo de un acuerdo de reconocimiento mutuo (ARM) Sí NO
    ¿Es usted titular de una autorización de ejercicio expedida por un organismo quebequense que regula una profesión o un oficio?
    CUAL SERIA LA RESPUESTA ADECUADA EN ESTE CASO
    ESTOY HACIEND EL PRIMER PROSEO QUE ES RECAUDAR TODOS LOS DOCUMENTOS EXIGIDOS Y LLENANDO LOS FORMULARIOS

  6. ¡Saludos a todos! Tengo una GRAN confusión porque por más que leo información en Internet, no logro descifrar si mi carrera es equivalente a “FORMACIÓN DOCENTES DE SECUNDARIA”. Soy de Venezuela y mi titulo dice: LICENCIADO EN EDUCACIÓN: MENCIÓN IDIOMAS MODERNOS. Nos preparan para enseñar idiomas a nivel preescolar, primario, secundario y a nivel profesional. Me urge la ayuda por favor.
    Gracias de antemano.

  7. Hola Ives,
    Ça va ?
    Soy psicóloga argentina, he trabajado en USA y he hecho mis equivalencias y mi título ha dado por resultado: Bachelor’s and master’s degree. Me gustaría saber:
    a) si es igual en Canada?
    b) Yo inicié mis trámites por Quebec hace años, de hecho tuve mi entrevista. Aún es valedera luego de años? Por cierto, hablo, escribo y leo en francés e ingles.
    c) De no ser valedera puedo aplicar por otra provincia? supuestamente mi profesión se encuentra en el listado bajo el número de NOC 4151 : Psychologists
    d) Debo esperar a mayo de 2013 para ver la nueva lista de profesiones para aplicar?
    e) Me hace falta tanto la revalida como una oferta de empleador para iniciar papeles?
    Mil gracias!
    Laura

Comments are closed.