Francés B2 para inmigrar a Quebec

6 de Febrero de 2013, en *Trabajador calificado Quebec, por Yves Martineau

A partir del 1 de abril 2013, hay altas posibilidades para que el nivel de francés mínimo para inmigrar bajo los programas de trabajador calificado o de Experiencia quebequense sea intermedio alto, que corresponde a un nivel B2 en los exámenes admisibles. Aún falta confirmación y no hay nada seguro, pero hay suficientes elementos que nos dan a pensar que así será; no se trata de un simple rumor.

Cómo escribimos el 7 de diciembre 2012, un comunicado publicado en el sitio Web de la Secretaría a la política lingüística menciona la imposición de un nivel intermedio alto. Es preciso notar que la Ministra de la Lengua francesa es también la ministra de la inmigración y de las comunidades culturales. En una declaración pública el pasado 5 de diciembre, la ministra Diane de Courcy dijo que “el gobierno quebequense modificará la tabla de selección de los trabajadores calificados para dar más importancia al dominio del francés”.

¿Y por qué el 1 de abril? Primero porque el 23 de marzo 2012 se impuso un cierre parcial al programa de trabajadores calificados, que debe durar hasta el 1 de abril 2013. Segundo porque la lista de profesiones, actualizada por última vez el 14 de octubre del 2009, debe ser renovada cada 3 años, para adaptarse a las tendencias del mercado laboral. La lista no cambió en octubre 2012, por lo tanto podemos pensar que el MICC quiere hacer varios cambios en un solo golpe, y el 1 de abril parece ser una fecha lógica para eso. Cambios serían respecto a la lista de profesiones, el nivel de francés mínimo y, probablemente, la misma tabla de puntos.

Personalmente los cambios y ajustes no me molestan. A menudo me parecen favorables. En el caso del nivel de francés mínimo, si bien entiendo la dificultad que representa alcanzar un B2, al mismo tiempo sé que es un beneficio enorme llegar a la Belle Province con un buen manejo de la langue de Molière. Lo que me molesta, es esta tendencia que han tenido los gobiernos federal y provincial de Quebec de imponer sus cambios de un día para otro sin preaviso, sin permitir ningún periodo de transición. Pero sabiendo que esa tendencia permanecerá un cierto tiempo, por ahora lo mejor por hacer es ver las tendencias y prepararse.

Opino entonces que si usted llega al puntaje mínimo para depositar su solicitud de Certificado de Selección de Quebec y se califica, hágalo a más tardar en marzo. Si no puede calificarse o no piensa tener la documentación lista para marzo, en este caso estudie francés lo más que pueda, teniendo como meta la consecución de ese nivel B2.

Bonne chance!

Notas relacionadas:

Image de http://www.cliqz.com/

Tagged with:
 

99 Responses to “Francés B2 para inmigrar a Quebec”

  1. ACP dice:

    Cada vez mas van cerrando las puertas, llegara un momento en que la cierren por completo?
    Uno empieza a prepararse para algo y lo cambian, nos ajustamos a las nuevas reglas de juego y vuelven a cambiarnos las fichas. Llegara el momento en que estaremos tan capacitados que no necesitaremos salir de nuestros países?? Con tanta preparación académica y ademas de eso poliglotas tendremos puertas abiertas hacia otros destinos. A los latinos no nos educan en francés ni en ingles, eso debemos de hacerlo como inversión, si siguen cambiando exhaustivamente los programas solo emigraran los habitantes de países francofonos.

    • Hola ACP,

      No creo que llegue a cerrarse el programa. La inmigración sigue siendo una necesidad para Canadá. En los más de 100 años de historia de inmigración de ese país han habido periodos de puertas más abiertas y otros de puertas más cerradas, pero la necesidad de la inmigración ha sido permanente. Lo que cambia son los criterios, lo que varia en función de la vida política, cultural, social y sobre todo económica de Canadá. En los últimos años, es la rapidez de los cambios que marea.

      Saludos!

      • Israel dice:

        Yo no lo veo como un cierre de puertas sino como una oportunidad diferente, gracias al consejo de Yves pude conocer Quebec permanecer el tiempo suficiente para entender el por que de las decisiones que toma el gobierno actual, tiene mas bien un trasfondo cultural, o al menos eso fue lo que vi, en mi caso, si es que el gobierno quebecois va a dar la oportunidad de aplicar a todas las profesiones nuevamente, más que un cierre de puertas lo veo como una apertura, el nivel del idioma no es una barrera, es más bien una cuestión cultural comprensible, si quieres vivir en Rusia, habla ruso, si quieres vivir en Quebec…habla quebecois. Saludos mi estimado Yves.

      • Miriam dice:

        hola Yves sabes yo acabo de presentar el delf b1 y obtuve una nota de 21 en exprecion oral pero 13.5 de comprencion oral y asi,no alcanso la puntuacion que piden minima para meter los papeles a quebec solo me faltaria 1 punto y bueno sin presentar el examen de ingles porque solo tengo un nivel que equibaldria a un A1 en inglesy no se si lo apruebe la verdad yo esperaba sacar arriba de 16 puntos en el frances en la comprencion oral y eso hace que no alcance la puntuacion. Si metiera asi los papeles me rechasarian o tendria alguna posibilidad. Yo soy tecnica laboratorista clinico que seria en canada un tecnico en analisis biomedicos

      • Patricia Gomez dice:

        Buenas tardes he visto las utimas publicaciones con respecto a las normas de inmigracion a partir del 1 de agosto y me han surgido inquietudes es claro que el nivel minimo de frances es B2 pero no es claro los listados de areas de formacion unas tienen puntos y otras no . Cual es la diferencia con respecto al que se esta manejando actualmente se puede aplicar asi el area de formación no tenga puntaje o no aparezca en wl listado? Gracias por la atencion

  2. Yolimar Vasquez dice:

    Gracias por la nota no queda de otra prepararse y estudiar mas frances!!!

  3. Gofredo Garcia dice:

    Buenas tardes Yves, Ahorita cual el nivel minimo requerido para poder aplicar como trbajador calificado A1 o A2 es suficiente?

  4. Juan dice:

    El proceso de Québec se asemeja cada vez más al federal, qué opina usted, Sr Yves?

    • Estoy de acuerdo, añadiría que hay una influencia mutua. Por ejemplo, el proceso federal ahora dará menos puntos por edad después de los 35 años; lo que hace Quebec desde ya algunos años. Al revés, el proceso federal cortó las entrevistas desde varios años y Quebec va en esta dirección. Habrá siempre una buena cantidad de diferencias básicas, por ejemplo con respecto a la importancia del francés, pero varios aspectos a nivel de procesos parecen ir asemejándose, efectivamente.

      Gracias Juan y saludos!

  5. Ernesto dice:

    Gracias por la info, me imagino que el B2 sea solo para el principal, ¿verdad? o también el acompañante tendrá que tener un B2?? saben algo de esto?

  6. Richinik dice:

    Pero las cosas las cambian cada año, si en un año no se envían los documentos ya lo acoge la ley con la que envió, eso es más una justificación, deberían prepararse rápido y enviar los documentos rápido y no criticar los cambios

    • Carlos dice:

      Eso no es del todo cierto. Mi hermano envió sus documentos alrededor de Agosto de 2011 según los criterios que reinaban en el momento. Ahora recién le llega una carta en donde le dicen que los documentos están incompletos o no están la manera que ellos solicitan y que tiene tres meses para enviarlos de la manera correcta. El caso es que como los envió era valido para esa época, pero ahora le quieren aplicar las nuevas normas; en otras palabras le aplicaron la retroactividad y como el varios casos de dossiers enviados en 2011. Para mi si es una falta de respeto porque prácticamente le están pidiendo de nuevo el 80 o 90 por ciento de los documentos que ya el había enviado. Estoy de acuerdo que uno debe atenerse a las normas pero si dejan una sensación de incertidumbre cuando cambian las cosas y mas en dossiers que ya habían sido enviados según cierta normatividad y vamos que el proceso ya es bien largo, veo que por lo menos en Colombia se puede ir a tres años; es desmotivante.

  7. patito dice:

    hola ives muy buenas tardes….con mi esposo mandamos los papeles a mexico el 8 de enero de este año…..el tiene un B2 y yo un B1….tendria que rendir de nuevo yo?….saluditos

    • Ari dice:

      Las leyes no son retroactivas.

    • Hola patito,

      Como dice Ari las leyes no son retroactivas, suerte y saludos!

      • andreazam dice:

        Hola!!! si las leyes no son retroactivas porque razon aplicantes que enviamos documentos antes de octubre de 2011 donde no era obligatorio la traducción de documentos y que actualmente estamos a la espera de entrevista, nos estan llegando correos donde la oficina de inmigración en mexico da 90 dias para enviar nuevamente los documentos traducidos al ingles o al frances?

        • Es muy buena pregunta. Una posible respuesta que pudiera invocar el gobierno en ese caso, es que los artículos 9 y 10 del reglamento sobre la selección de los extranjeros (http://www2.publicationsduquebec.gouv.qc.ca/dynamicSearch/telecharge.php?type=2&file=//I_0_2/I0_2R4.htm) indica que un funcionario puede solicitar información o documentación, y el solicitante tiene la obligación de entregarlos. La ley permite al oficial de inmigración exigir cualquier documento adicional que considera pertinente. Por ejemplo, aunque no viene en la lista de documentos, varios solicitantes deben entregar una copia de su cartilla militar, indicar en qué dirección vivirán en Canadá, entre otros ejemplos.

          Saludos!

          • Carlos dice:

            Buenos dias Ives. En todo caso Ives si deja la sensación de que aplican retroactividad. Yo hablo en particular de la gente que envió los documentos en 2011. De un momento a otro implica sacar muchos de los documentos con las nuevas normas, la traducción del 100% de los documentos, y durante año y medio la oficina de Quebec en Mexico no se comunico con los solicitantes, para que ahora le den a la gente un ultimatum de 90 días, fuera del dinero que costará entre los trámites, las traducciones y el envío.

            Saludos

  8. Mario dice:

    Buenas Tardes

    Hace poco estuve averiguando si podia enviar mi solicitud como residente permanente con mi titulo ( Tecnico Profesional en Administracion del Talento Humano) con duracion de 2606 horas del SENA (Colombia), y me dijeron que no aplicaba en este momento por la restriccion. Mi pregunta es: ¿ Es posible que despues del 31 de marzo pueda enviar la solicitud con este titulo o no hay oportunidad ? y saber tambien si es bueno empezar a estudiar frances desde ya o mejor una carrera que aplique para enviar mi solicitud. Gracias

    • Hola Mario,

      Estudiar francés es un valor seguro. Con lo que me indica, comenzar a estudiar francés me parece una excelente idea. Me da curiosidad saber a quién se refiere cuando escribe “me dijeron que no aplicaba” – usted envió su solicitud a México y fue devuelta, o alguien le dijo eso? Me da curiosidad porque la carrera tecnológica de administración puede dar 6 puntos si sus materias se parecen a las materias de la carrera de gestion de commerce de Québec.

      saludos!

      • Mario dice:

        Hola Yves,

        Bueno yo estuve averiguando en diferentes consultorias aqui en Colombia y me dijeron que mi titulo solo aplicaba a nivel profesional y no a nivel tecnico y que por eso no era posible enviar la solicitud porque me la devolverian de inmediato y me recomendaron estudiar algo como corte de carnes o asistencia dental. Yves, le quedaria muy agradecido si me diera su opinion en cuanto a mi caso personal ya que mi deseo es poder radicarme en Canada junto con mi pareja e hija, ella solo tiene el bachiller por lo que empezo a estudiar asistencia dental, pero termina en año y medio y nuestro deseo es poder enviar la solicitud lo mas pronto posible. Los estudios que tengo actualmente son Bachiller Tecnico Comercial del cual me gradue en el 2004 y Tecnico Profesional en Administracion del Talento Humano) con duracion de 2606 horas del SENA, que no se si equivale a dos o tres años y del cual me gradue en el 2009.

        Yves si me da alguna posibilidad le quedaria infinitamente agradecido ya que estoy resignado a esperar que mi pareja acabe de estudiar asistencia dental.

        Un saludo y muchas gracias por su tiempo.

  9. Mónica dice:

    Buenas noches.
    Para mí la noticia es un poco desanimante porque la verdad, estoy estudiando francés tratanto de lograr al menos un nivel B1, cosa que para uno es difícil porque en latinoamérica no estamos rodeados de esa lengua, como es el caso del inglés, que desde pequeño uno tiene más familiaridad con él..No sé, creo que el gobierno en vez de abrir más las puertas, está poniendo más restricciones a los inmigrantes, o será ps que los que están allá no están poniendo empeño en la francisación y somo los futuros los que vamos a pagar con la consecuencia de la pereza y el facilismo…la verdad, quedo muy aburrida con esta noticia, pero qué más se va hacer ps

    • Buenos días Mónica,

      Estoy en parte de acuerdo con usted, pero al mismo tiempo, llegar a Quebec ya con un nivel B2 hace que tendrá acceso a un buen empleo mucho más rápido y se sentirá mucho más a gusto para comunicarse con la gente.

      saludos!

    • Ari dice:

      Monica:

      Te voy a contar algo segun mi experiencia.

      Yo ya hice todo ese proceso, de comenzar a estudiar frances desde cero (idioma que nunca me gusto) y cuando mande mis papeles a la oficina de Quebec en Mexico, mande la copia de mi diploma B1.
      Mientras esperaba la fecha de mi entrevista (y la entrevista en si, por supuesto) segui estudiando, y “sin querer queriendo” hubo otra sesion de examenes y me inscribi al B2. Cuando llego el momento de mi entrevista con el representante de Quebec, le entregue mi B2 acabado de obtener, lo miró y de frente se puso a ver su tablas de puntajes y me di cuenta que ya las demas preguntas fueron mas que nada para conocerme, ya no le interesaba medir mi frances.

      Sobre el examen en si, considero que para haber pasado el B1, ya se ha estudiado practicamente todos los tiempos de los verbos. El B2 es simplemente mas horas de practica, de leer, etc pero no hay nada especial alli. Caso contrario del C1 y C2 que esos si son ya otro nivel. Ya viviendo en Quebec, me animo a decir que la mayoria de francofonos no lo pasarian.

      Bueno, te deseo exito en lo que te propongas.

      Ari

      • Mónica dice:

        Muchas gracias Ari, por tus consejos.

        Sé que la única solución a ésto, es estudiar y poner todo el empeño posible y le pido a Dios que me dé fortaleza y voluntad para lograrlo.

        Mi proyecto de vida es vivir en Canadá y sé que para realizarlo debo mostrar dedicación y ganas y así lo haré…

        De nuevo gracias por la buena vibra de tus palabras.

        Mónica.

      • Alexánder dice:

        El C1 y el C2 son posibles para alguien que no habla francés como lengua materna aún viviendo en un país no francófono. Solo requieren de más tiempo y de un estudio de lengua mas profundo. Los animo a que estudien, porque ya he escuchado de varios casos que han obtenido C1 después de haber estudiado arduamente. Recuerden que eso no representa el nivel verdadero de una persona sino que es simplemente una “nota subjetiva”.

      • Manfredd dice:

        Hola Ari te pregunto algo,,,, tu comenzaste a estudiar desde cero y lograste tener un B2 cuanto tiempo te tardo y como fue todo el proceso. porque mi pareja por el estudio es el que va como titular y no sabe nada de frances, yo si tengo un poco mas de conocimiento porque yo vivi en Montreal algunos años y alla lo aprendi.

        o si Yves me puede responder la pregunta le agradeceria mucho

  10. Javier Yesid dice:

    Saludos Ive

    Es posible una apertura total de todas las carreras o seguirán con aquellas de mayor demanda, como en la lista de dominio de formación . Qué piensa usted?

    • Javier Yesid dice:

      Disculpe, escribí mal su nombre Yves.

      • Hola Javier, gracias por la corrección de mi nombre. Cuatro letritas y me las cambian todo el tiempo, gracias por fijarse 🙂

        Es muy posible una apertura total de todas las carreras (hay solamente tantas restricciones que pueden poner). De ser así creo que será un cambio favorable para los candidatos a la inmigración dado que, a pesar de la dificultad que implica, sigue siendo más accesible estudiar francés que estudiar otra carrera.

        Saludos!

  11. Ernesto dice:

    Gracias a Yves y a Juan por sus respuestas, efectivamente es como dicen. A aprender más francés!!!

  12. mary dice:

    muchas gracias yves por mantenernos informados siempre y a pesar que cada dia son más las exigencias, pienso que nos permite llegar con mayor conocimientos y menores barreras para hacer parte de la sociedad canadiense, la decision afecta más nuestros bolsillos pero¡ la recompensa es multimillonaria!,

  13. Juan_cabote dice:

    Hola Yves,

    Primero para felicitarlo por tan execelente blog. Tengo un apregunta: Junto con mi esposa vamos a presentar el TCFQ el día 28 de febrero de 2013, pensamos enviar documentos en el mes de marzo, pero hay altas probabilidades de que no alcancen a estar los resultados en marzo, y más cuando la ultima semana de marzo en semana santa, si enviamos los documentos la primera o segunda semana de abril nos aplicaria la nueva ley que regirá a partir de abril 1? o tendriamos algun tiempo de transición?
    Mil graicas

  14. andreazam dice:

    Gracias Yves, por este blog y por la información que nos brindas !!! es muy valiosa….
    Tengo una duda si las leyes no son retroactivas… ” como lo ha manifestado varias veces”, quisiera saber porque a algunos aplicantes que enviaron documentos a Mexico antes del octubre de 2011 en español ( para esa fecha no exigian traducciones) ahora les esta llegando un correo donde les dan 90 dias para traducir los documentos y enviarlos nuevamente?….. se supone que ya llevamos año y medio de esta larga espera a la entrevista y ahora este correo nos da a pensar que todavía se va a alargar muchos meses mas la citación … gracias nuevamente!!!

    • Hola andreazam,

      Para completar mi respuesta de arriba, añadiré que para muchos candidatos, el hecho de enviar traducciones y copias certificadas en esta etapa podría implicar al contrario que el proceso se acelere, si eso permite evitar la entrevista de selección.

      Suerte!

      • Josfmar dice:

        Saludos Sr. Yves. ¿Es posible que a las personas que les están pidiendo los documentos certificados y traducidos no los llamen a entrevistas?

  15. sandrita dice:

    Hola Yves

    mi esposo el contador y yo solo tengo el bachillerato, estamos estudiando fuertemente el frances para alcanzar un buen nivel de frances, tu crees que con la nueva reforma yo tengo necesidad de realizar alguna carrera corta o sacando un ben nivel del idiona eso sos puede ayudar

    Gracias

  16. Xavi dice:

    Yves, muchas gracias por mantenernos al día, siempre que puedo paso a leer sus noticias.

    Particular a mí me preocupa lo referente al nivel de francés del/de la acompañante, en mi caso voy dandole al Francés, mi meta, este junio rendir A2 y noviembre B2 (le voy dando duro), en enero/febrero 2014, hacer un viaje exploratorio de 2 semanas, el cual, al menos por ahora suma aún 1 punto y me permitirá conocer de refilón un poco más de la sociedad quebeca en carne propia.

    Xavi

    Cruzo mis dedos para que mi carrera (Ing. Informática) siga sumando al menos 6 puntos.

    Yves,

  17. Ricardo dice:

    Hola Yves,

    Dentro de pocos días presentaré el DELF B2, y definitivamente representa un reto, sin embargo no lo haría de no ser por que tengo la convicción de aprobarlo. Lo que me preocupa es el resultado, me refiero a que si hay un mínimo de puntos para que efectivamente el DELF B2 tenga validez para el gobierno de la Belle Province, como por ejemplo 12 o 16 puntos para las pruebas de producción y de comprensión oral, o tan solo tenerlo acreditado?

  18. Carlos Fermamdez dice:

    Saludos sr Yves. Las exigencias se han puesto altas me encuentro estudiando francés y tengo un nivel A2 el próximo libro que tendré sera para la preparación del B1. mi esposa estudio administración hotelera en la universidad y dio un poco de francés. Ella sabe algo básico me gustaría saber que nivel sera necesario para la esposa?

    Carlos Fernandez

    • Carmen dice:

      Hola Carlos,

      Lee la información arriba, la ley contempla que ambos (pareja y principal) deben tener el mismo nivel, B2 o mas.

      Saludos,

      • Carlos Fernandez dice:

        Carmen gracia por tu repuesta pero no veo la parte donde dice que los dos tienen que tener el mismo nivel de frances, Mayormente se le exige mas al aplicante principal. Ademas solo es una suposicion por que no hay nada oficial y como dijo yves hay que esperar al primero de abril haver con que le salen a uno

        Gracias

        • Hola Carmen y Carlos,

          Si el cambio reglamentario es como pensamos, será necesario tener un nivel B2 para tener puntos al factor “conocimiento de francés”. Eso aplicará al solicitante principal y a la pareja. Sin embargo, si el principal y/o la pareja no tiene ese nivel B2, no será un criterio eliminatorio.

          Pero sabremos todo eso con detalles próximamente, saludos!

  19. Brenda dice:

    Buenos dias Yves, tengo una duda que estoy buscando hace horas en internet pero no logro encontrar una respuesta, habiendo enviado mi dossier hace mas de un año (y aun esta en estudio), puedo solicitar una working holiday visa y esperar la entrevista ya en Quebec, o eso interfiere con el proceso? No sabe cuanto agradeceria su respuesta.
    Muchas gracias!
    Brenda.

    • Hola Brenda,

      Es posible hacer dos procesos paralelos, temporal y permanente, bajo varias condiciones. Si llega a obtener su WHV le sugiero escribirnos a info@artim.ca para que podamos ver cómo pudiera realizar su proyecto sin que eso perjudique su proceso de residencia permanente.

      Cordial saludo!

  20. Julieta y Pablo dice:

    Hola Yves,
    Con mi mujer tuvimos una entrevista con usted hace un mes más o menos y hablamos de esta posibilidad.
    Nos surge una duda. Estamos por rendir el TCF para Québec a fin de febrero con la intención de obtener un A2 cada uno. Nos darían el certificado a mediados de marzo. Con eso, llegaríamos con el puntaje mínimo de 63 puntos a entregar la aplicación en la embajada durante la ultima semana de marzo.
    ¿Qué sucede en el caso que, después de entregada, la embajada nos reclame alguna documentación adicional?
    Sabemos que nos dan 90 días para entregarla.
    Nuestra pregunta es, ¿en ese caso, no estaríamos necesitando un B2 verdad?

    ¡Muchas gracias y saludos!

    • Carmen dice:

      Si aplicas con un A2 te van a devolver el dossier, y perderas tiempo y dinero. Hace un año exigían B1 aun tuvieras todos los demás puntos altos. No obstante, mira la noticia que dice que exigirán B2. Te sugiero tomar clases particulares intensivas para que en vez de inscribir el A2, te inscribas para el B1 y estes mas cerca de la meta.

      • Julieta y Pablo dice:

        Hola Carmen,
        gracias por tu sugerencia, tuvimos una entrevista con Yves y nos dijo que era posible entregar con un A2 en nuestro caso.
        Imagino que de tener dudas nos harian una entrevista, para cuando ya seguramente tengamos un mejor nivel.

        Lo del B2 lo entendi claramente, pero segun tengo entendido, hoy dia no hay requisitos de nivel, al menos formalmente hablando. Al menos hasta abril de este año segun dice la nota

        Si el Sr. Yves pudiera confirmarme esta informacion y responder mi consulta anterior le agradeceria.
        Saludos!

        • Hola Carmen, Julieta y Pablo,

          Confirmo que hoy en día, si uno llega al puntaje suficiente y si su solicitud es admisible según las normas establecidas el 21 de marzo (ver http://elblog.artim.ca/tramites-migratorios/programa-de-inmigracion-de-quebec-cierra-parcialmente-sus-puertas/), el nivel de idioma no es un factor eliminatorio. Esa nota hace referencia a posibles cambios previstos para el 1 de abril 2013, pero al día de hoy nada está confirmado, nada es seguro.

          Julieta y Pablo, lo más probable es que al depositar su expediente antes del 1 de abril, si hacen una actualización de su expediente después esa fecha, después de haber mejorado su nivel de francés más adelante, no debería ser obligatorio tener un nivel B2 para mejorar su puntaje.

          Saludos!

  21. Natalia dice:

    Hola Yves, este es el parrafo que aparece en la ley:

    Le changement fera en sorte que le niveau « intermédiaire avancé » deviendra le seuil minimal pour obtenir des points, mais ce seuil minimal ne sera pas éliminatoire. La nouvelle pondération s’appliquera aux requérants principaux et aux conjoints, dont une majorité de femmes.

    Quiere esto decir que el nivel minimo para obtener puntos es el B2 pero si el conyuge tiene menor nivel no queda eliminada la pareja sino que no tiene puntos por idioma?

    Interpreté bien?

    Gracias

    • Alexánder dice:

      Exactamente. Es decir que hay que preocuparnos por obtener esos puntos que el acompañante daba por tener un tal nivel de francés.

    • Hola Natalia,

      Efectivamente interpretó bien.

      Por ejemplo, si llegan al puntaje suficiente aún sin contar los puntos de francés la pareja, se podrá presentar la solicitud.

      Saludos!

  22. Carlos dice:

    Buena tarde Yves, Gracias por su colaboración.
    la exigencia del B2 será para radicar el dossier en mexico, para obtener el CSQ o para obtener la residencia? Tengo acuse de recibido del 8 Noviembre 2012 con nivel DELF B1 pero mi esposa esta en un nivel básico y no ha presentado certificación. Mil gracias.

    • Ari dice:

      Una vez que tienes el CSQ, la Embajada solo filtra temas medicos y de seguridad para darte la visa, es decir nada tiene que ver con idiomas.

      En resumen, si Quebec ya te dio el CSQ, la Embajada no te pedira nada sobre idiomas.

      Ari

      • Carlos dice:

        Compañero Ari, gracias por la respuesta pero estoy diciendo que solamente tengo acuse de recibido. Quisiera saber si la exigencia del B2 es para obtener el CSQ sin importar si te sobran puntos y si la pareja tambien debe tener este nivel B2 y que pasa si la pareja no llega a este nivel? se perderian los puntos por idioma? gracias a todos por la atención.

        • Carlos, el expediente está evaluado según la fecha en la cual se recibe, por lo tanto no se perderán los puntos de francés que ya tienen, aunque su nivel de francés fuera inferior a un B2.

          Saludos!

  23. Martin dice:

    Hola Yves, soy tecnico en corte y venta de carne, voy a presentar el delf A2, a principios de marzo razon por la cual no alcanzara a llegar el diploma antes del 31 de marzo.
    La pregunta es, se puede enviar papeles con solo el resultado del examen q te entregan al presentarlo.

    La otra pregunta es si ese nivel sera suficiente con mi carrera para que evaluen mis papeles

    Muchas gracias por las respuestas y sugerencias

    • Carlos dice:

      Compañero Martin, tienes que enviar el diploma original del Delf el cual se demora casi 3 meses en llegar. Te recomiendo que busques la proxima sesion del Tefaq que se demora 3 semanas.

    • Hola Martin,

      Estoy de acuerdo con lo que dice Carlos. A su segunda pregunta, para saber qué nivel será suficiente con su carrera, no sabría decirle sin conocer toda su situación. Le invito a programar una cita conmigo para determinarlo.

      Cordial saludo!

  24. Alexánder dice:

    Ni modo, hay que buscar los puntos necesarios para poder lograr aunque fuera la entrevista (Que no es para nada complicada si ya se tiene un b2).

    De todas formas, la medida de exigirle al candidato un nivel b2 puede ser un poco absurda, porque la tendencia será ver parejas en las cuales el principal tenga el nivel b2 y el secundario nivel 0. Creo que eso no tiene sentido y que más bien se debería asignársele un valor al nivel de francés del acompañante, porque muchas personas logran los puntos solo por tener hijos, aunque el acompañante no sepa nada de francés. ¿Qué es más valioso para Québec: unos ñiños y una madre/padre que van a depender del estado, o una pareja que se acerca más al perfil de trabajador calificado?

    Por otro lado también creo que se debería otorgar la posibilidad de enviar documentos con un nivel b1 y que en el momento de la entrevista se evalúe el b2, o se exiga el diploma correspondiente. De esta forma se obliga a la gente a seguir estudiando, se motiva a la gente a seguir haciéndolo (porque ya sabe que tiene medio pie adentro) y se obtiene un candidato más ideal para la provincia.

  25. Eduardo dice:

    hola Yves:
    primero que nada me gustaria felicitarte por tu blog. sinceramente es muy completo.
    solo tengo una pregunta. yo fui rechazado como refugiado en canada. me gustaria saber si esto me da alguna restriccion para solicitar CSQ por medio de trabajor calificado o si nececito un papel en especifico para hacerlo.
    gracias de antemano y nuevamente felicidades por el blog

  26. José dice:

    Hola Sr. Martineau, yo hice el TCFQ en enero y obtuve B1 comprensión oral y B2 expresión oral. Cómo evalúan ese tipo de resultados? Debo aumentar mi nivel de compresión oral o dan mayor importancia a la expresión oral?

    De todas formas trataré de enviar mi solicitud a más tardar el 31 de marzo, ojalá me de tiempo de reunir toda la documentación.

    Muchas gracias!

  27. Guillermo dice:

    Cordial saludo, Señor Don Yves Martineau

    Permítame felicitarlo por tan excelente, ilustrativa e informativa página; que le sirve de ayuda a todo el pueblo latinoamericano y del mundo; para informarse sobre el proceso y sueño de inmigración canadiense.

    Muy amable y comedidamente le solicito que por favor me aclare los siguientes interrogantes y dudas con respecto al proceso de inmigración oficial, y que pena molestarlo.

    Quisiera saber si ¿el tiempo de una práctica de una carrera universitaria no remunerada de 6 meses, sirve como experiencia laboral para anexarlo a la solicitud de inmigración oficial?

    También quisiera saber si el título que se obtiene de una institución educativa acá en Colombia otorgado como: certificado de aptitud ocupacional por competencias como auxiliar en servicios farmacéuticos de 1800 horas y 1,5 años, podría ser asimilado o equivalente a un diploma de Québec de la carrera de: Assistance technique en pharmacie (DEP – 1230 hres / 1,5 an). Así como también quisiera saber si el título que se obtiene de una institución educativa acá en Colombia a nivel universitario otorgado como: Comunicador de 4,5 años puede ser equivalente a algunas de las profesiones del Listado de áreas de formación, en caso de que sea equivalente a algunas de las profesiones del Listado de áreas de formación, me gustaría que por favor me dijera a cual, y si la carrera de Comunicador es una carrera que se encuentra actualmente el listado de áreas de formación y cuantos puntos suma para el proceso de inmigración oficial.

    Y para terminar y por último, quisiera saber si en mi caso particular que soy comunicador organizacional y actualmente estudiante auxiliar en servicios farmacéuticos, puedo hacer dos solicitudes o aplicaciones oficiales de emigrante como trabajador calificado por ambas carreras al mismo tiempo, una vez termine vez termine mi otra carrera como auxiliar en servicios farmacéuticos, y si ¿para abril del 2013 el gobierno de Quebec volverá abrir la convocatoria para todas las carreras y áreas de profesión y formación para aplicar al proceso de inmigración oficial como Trabajador calificado o en caso contrario que tipo de decisiones podrían tomar?

    Muchísimas gracias, por su atención, colaboración y tiempo y disculpe la molestia.

    Quedo atento a su pronta respuesta,

    Que esté muy bien.

    Saludos.

  28. Alexa dice:

    Cordial saludo, Señor Yves.

    Con tantos cambios mi esposo y yo estamos tristes…adicionalmente no sabemos que hacer por que existen muchas versiones sobre los pasos a seguir.

    Quisiera saber que es una copia certificada del diploma:
    (Copie certifiée conforme à l’original des certificats ou diplômes universitaires)

    Si es ir y sacarle fotocopia y mandarla autenticar en una notaria y traducirla y listo

    O es sacar un duplicado del diploma, ya uqe estube averiguando en mi universida y ellos me informaron que no expiden copia sino duplicado y esto es costoso, e ir al ministerio de educación y luego legalizarla en el ministerio de relaciones y finalmente traducirla.

    • Copie certifiée conforme à l’original des relevés de notes correspondant aux diplômes universitaires présentés (incluant la description des cours) pour toutes les années d’études qui ont mené à l’obtention de ces diplômes.

    Agradeceria enormemente nos aclares estas dudas.

    Gracias

    ALEXANDRA

    • José dice:

      Hola Alexandra, tal vez yo la pueda orientar un poquito, también estoy en el proceso.
      Según el formato A-1520-AE define copia certificada conforme como la copia de un documento cuya conformidad con el original está certificada por el establecimiento que lo expide o por las autoridades gubernamentales responsables de la expedición del documento original.

      Espero que esto le ayude un poco sin la intención que mi respuesta esté al nivel un experto como el Sr. Martineau

      Saludos y suerte en todo!

    • Carlos dice:

      Buenas noches, Yo envíe dossier en Octubre y las copias certificadas conformas son efectivamente duplicados de los diplomas, haga de cuenta que perdio el original. El certificado de notas es el original. La documentacion por notaria son registros civiles, matrimonio, etc. No se deben apostillar solmamente traducir pon un traductor certificado, la hoja en ingles esta a $11.000. La traduccion completa está mas o menos en $450.000.

  29. Raul dice:

    Buenas tardes, Yo vivo en Peru, tengo 22 de edad y soy odontologo. Estoy enviando todos mis papeles la proxima semana el 28 de febrero. Estoy adjuntando toda la documentacion legalizada y certificada al frances como piden, con un IELTS de 7 que me da 5/6 puntos en la tabla y el TEF AQ en el cual tengo C1 comprension oral y B2 expresion oral, lo que me da 14/16 en la tabla, actualmente estudio en Vancouver e ire a Montreal en marzo a estudiar un curso de inmersion de frances. El total de puntos que sumo es 66, soltero sin hijos. Quisiera saber cuanto tiempo demorare en recibir una respuesta para que me den fecha de mi entrevista y si hay alguna posibilidad de que no convoquen a entrevista??

    Gracias por su tiempo.
    Saludos

  30. Manfredd dice:

    Buenos dias Yves…

    Soy Colombiano y deseo inmigrar a Quebec con mi pareja, (Somos una pareja del mismo Sexo) ya comenzamos ese proyecto desde enero de este año, yo vivi en Montreal por casi tres años y regrese a colombia desde 2004, mi pareja cumple con el nivel de estudios requerido para ser el titular, pero no tiene nada de conocimiento del frances y apenas esta comenzando con esto, yo tengo solo 7 semestres de trabajo social, pero estoy estudiando una tecnica de Gestion de Humana, que la finalizo en un año. no se si el haber vivido y haber estudiado en Frances en Montreal me sirva, tengo unos ceritificados de una institucion llamada yves theriault montreal.
    Bueno le cuento todo esto mas por conocimiento.
    Mi pregunta es cuanto tiempo en promedio esta tardando el proceso de inmigracion a quebec desde el momento que se envian los documentos hasta llegar a la provincia.

    Quedo atento a su respuesta y muchas gracias

  31. Claudia dice:

    Yves, hoy en las noticias de nuestro pais, salio un breve reportaje sobre facilidades que estaria dando el gobierno de Quebec, para los colombianos que quieran inmigrar a Canada. Aqui el enlace de video: http://www.canalrcnmsn.com/noticias/gobierno_de_canad%C3%A1_ofrece_empleo_inmigrantes_colombianos
    Que opinas sobre esto? si estara ese reportaje enmarcado en la realidad de las exigencias de idioma?

  32. Ana María dice:

    Hola,

    Yo ya tengo mis papeles casi listos, soy de Colombia y mi duda es sobre que días de la semana del 25 al 29 va estar abierta la embajada, para que alcance a llegar mis papeles. tengo pendiente la traducción la cual me la entregan el miercoles, peor tengo miedo que no alcance a llegar antes de marzo x la semana santa.

  33. Isabel dice:

    Estimado Yves,

    Acabo de obtener mi B2 apenas voy a empezar los tramites migratorios, obtuve 67/100 es necesario volver a hacer para ver si alcanzo un mejor puntaje o con esto es más que suficiente, digo me falta el IELTS pero espero programarlo pronto, cuanto debo obtener en el ingles??

    Mil gracias de antemano

    Isabel

    • Alexander Sarmiento dice:

      Hola Isabel, mi nombre es Alexander y estoy estudiando actualmente Frances para lograr alcanzar el B2 y aplicar como trabajador calificado, me gustaria preguntarte si tu nos puedes contar como fue tu experiencia para alcanzar el B2, cuanto tiempo te tardo y mas o menos cuantas horas le dedicabas a tu estudio..

      muchas gracias..!!!

  34. Carolina dice:

    Buenos Dias:

    Enviamos papeles a Mexico el 20 de Marzo, con el puntaje requerido, soy tecnico en farmacia , en que nos afecta el cambio de ley ?
    Muchas gracias
    Estamos preocupados…

  35. Miriam dice:

    Miriam dice:
    22 de marzo de 2013 en 20:58

    hola Yves sabes yo acabo de presentar el delf b1 y obtuve una nota de 21 en exprecion oral pero 13.5 de comprencion oral y asi,no alcanso la puntuacion que piden minima para meter los papeles a quebec solo me faltaria 1 punto y bueno sin presentar el examen de ingles porque solo tengo un nivel que equibaldria a un A1 en inglesy no se si lo apruebe la verdad yo esperaba sacar arriba de 16 puntos en el frances en la comprencion oral y eso hace que no alcance la puntuacion. Si metiera asi los papeles me rechasarian o tendria alguna posibilidad. Yo soy tecnica laboratorista clinico que seria en canada un tecnico en analisis biomedicos

  36. Carlos dice:

    Hola Yves excelente blogs.. tengo una pregunta concreta.. mi esposa quiere pedir la visa para su madre. es necesario pedirla como supervisa? teniendo en cuenta que solo viene 3 semanas. o podemos hacer la solicitud normal de turista? tenemos todos los documentos listos pero no queremos incurrir en un gasto de seguro medico tan costoso para solo 3 semanas (mi suegra viene con seguro de tarjeta de credito internacional)

    Mil gracias

  37. Tatiana dice:

    Hola

    Doy clases de francés en Bogotá y preparo para el examen TEF Québec.

    El nivel B2 se puede alcanzar en 6 meses de estudio.

    Pueden contactarme al 311-840.32.89 o al 488.82.98 (Tatiana)

  38. giancarlo dice:

    Buena pero las reglas cambiaran el 31 de julio segun tengo entendido, segundo algunas profesiones fueron habilitadas el 4 de mayo, yo quiero aplicar mi titulo es “tecnico en redes y comunicaciones de datos” y en la empresa GNA que hacen tramites me dijeron que no podria aplicar porque en mi titulo no dice nada de sistemas, entonces por ahora no puedo hacer nada mas que esperar, me dicen que debo convalidad mi carrera con uns instituto para que salga en mi titulo sistemas pero en PERU es jodido porque el titulo te entregan despues de un año, entonces es pesado porque antes si aplicaba ahora no, en mi carrera hay trabajo porque un amigo de mi promocion trabaja y quieren gente en su trabajo pero nose porque no puede aplicar mi carrera, que una empresa solicite un trabajador es verde las empresas no hacen eso me dijo, si vas de turista a la larga te deportan, esta dificil nose mi frances es basico, pero en el 2009 podia aplicar ahora en el 2013 es muy dificil es muy complejo aplicar ahora nose con el idioma pero nose puede hay alguna forma a parte de las expuestas? porque una es esperar y que ojala habiliten las carreras de nuevo pero por ahora esta jodido entonces ni de refugiado ni de turista ni por aplicacion se puede ir esta complejito … lo mas pendejo es qe tengo certificados internacionales de Dlink, Microsoft, Asterisk, cyberoam osea tengopa competir fuertemente en canada pero las puertas se me cerraron por el titulo de mi carrera. a ver si me das un informe …saludos

  39. OMB dice:

    Hola, muy buen día!

    primero quiero felicitarles por tan excelente herramienta que han puesto a disposición de todos los que navegamos por internet.. realmente mantengo muy pendiente de lo que uds publican.

    Mi pregunta es la siguiente: Somos de Colombia. Queremos aplicar como residencia permanente para Québec. Mi esposo es tecnólogo en mecánica automotriz, graduado hace 6 años, y con experiencia en el campo desde el mismo momento de la graduación, yo soy fisioterapeuta desde hace más de 2 años y también con experiencia en el campo desde que me gradué… él se va a presentar como aplicante ppal (tiene 26 años nivel B1: expresión oral del frances / A1 : compresión oral EN EL TCF Q) Yo tengo 27 años (A2: expresión oral y B1: compresión oral) no tenemos hijos.. el examen lo presentamos el 26 de abril.. queremos saber si podemos mandar papelería..

    feliz día, y quedo de antemano muy agradecida por su respuesta.

  40. Vanessa dice:

    Hola, Yves.
    mi esposo y yo, queremos aplicar para quebec bajo las normas actuales (hasta el 31 de Julio) sin embargo nos faltarian las pruebas de ingles para mi y las de frances para ambos, pues las fechas de los examenes estan para despues de Julio.
    tambien estoy embarazada y doy a luz a principios de agosto, por lo que enviaria la solicitud con los siguientes documentos como pendientes:
    – pruebas linguisticas de ingles y frances
    – certificado de nacimiento de mi bebe
    (pues con estos documentos es que alcanzo el puntaje minimo para solicitar)

    lo que quiero saber: es esto posible? me lo recibirian y tendria plazo suficiente para completar esas pruebas y no ser rechazada, la idea es poder solicitar bajo este esquema antes de que cambien a un b2 para el frances.
    gracias!

  41. Dadwin dice:

    Buenas noches Monsieur Martineau,

    Con la nueva ley que entra en rigor el proximo 1 de agosto de 2013, se exige un nivel B2. Me surge una duda, ¿Es este un factor eliminatorio ?; es decir, mi esposa y yo tenemos B1, por tanto, que no podemos aplicar hasta no tener dicho nivel ?.
    Tenemos carrerras que aparecen entre las profesiones requeridas por Quebec, ademas tenemos puntos adicionales por dos hijos menores de 5 años.
    Gracias por la orientación que pueda darnos al respecto

    • Diana dice:

      Buenos dias Monsieur Yves Martineau,!! tengo la misma inquietud de Dadwin, tenemos un B1 mi esposo tiene dos carreras Auxiliar de farmacia y Regente de farmacia yo Enfermera, profesiones privilegiadas, 34 y 31 años, tambien con dos hijos menores, el frances es un factor eliminatorio en este caso ya que pensamos enviar nuestro dossier en septiembre, sera que este expediente sera devuelto? le agradeceria su respuesta.

      Diana Zuluaga.

  42. Maicol Moreno C dice:

    Buen Dia Yves, tengo una inquietud, en la pagina de inmigracion de quebec dice “Por último, una nueva lista de áreas de formación entrará en vigencia a partir del 1 de agosto de 2013”, lastimosamente no encuentro la lista en la pagina, tu sabrias en donde puedo conseguir la lista actualizada. Gracias.

  43. karina dice:

    HOLA, vivo en Colombia y tengo deseo de inmigrar a Canadá, se que es importante llegar con un idioma avanzado y estructurado, pero también es cierto que con los nuevos cambios se nos hace mas lento el proceso, en mi caso persona antes necesitaba un A2 a hora ya lo incrementaron y no he podido enviar documentos, por los nuevos cambio.

    gracias

  44. Ana dice:

    Hola, Yves quiero inmigrar a canada como residente permanente con mi familia, yo tengo 43 años, soy estilista y auxiliar contable, mi esposo tiene 47 años y es técnico en mantenimiento y reparación de computadores y mi tiene hijo 8 años, mi pregunta es sera muy difícil aplicar con la edad que tenemos y con el cambio de la nueva legislación.

    gracias

  45. Barbara dice:

    Hola! Soy de Venezuela e hice mi carrera de Psicólogo acá, que es como una licenciatura. Al momento de chequear la tabla de puntajes para el proceso de emigración no sé cómo ubicar mi nivel de escolaridad y estudios… Hay alguna manera de saber la equivalencia?

    Además, si hago un curso de Francés de 12 meses en Quebec, según la sumatoria de puntos del proceso de emigración, tendría algún puntaje el haber cursado dicho programa???

    Alguien podría ayudarme? Gracias!




Visite nuestro sitio web www.artim.ca/es Visite nuestro sitio web www.artim.ca/es